Terms & conditions

Všeobecné obchodní podmínky - Bc. Markéta Chodura MSc., IČO 04054041, se sídlem Ctěnická 695/13, 190 00, Praha 9 – Prosek („VOP“)
(English version below)

1. Výklad pojmů

1.1. Smlouvou, není-li uvedeno v konkrétním článku specificky, se rozumí smlouva o poskytování poradenských a konzultačních služeb či jakkoliv jinak nazvaná smlouva, nebo objednávka, na jejímž základě Bc. Markéta Chodura MSc., jako poskytovatel, poskytuje pro druhou smluvní stranu, klienta, služby. Nedílnou součástí smlouvy jsou vždy tyto VOP.

1.2. Poskytovatelem se rozumí Bc. Markéta Chodura MSc., IČO 04054041, se sídlem Ctěnická 695/13, 190 00, Praha 9 – Prosek.

1.3. Klientem se rozumí smluvní strana, která se ve smlouvě zavázala využívat služby poskytovatele a zaplatit za ně cenu za poskytování služeb.

1.4. Smluvními stranami se rozumí poskytovatel a klient.

1.5. Službou se rozumí služba, jejíž specifikace je uvedena ve smlouvě.

2. Předmět VOP

2.1. Předmětem VOP je stanovení práv a povinností smluvních stran, jakož i dalších podmínek, které nejsou upraveny ve smlouvě.

3. Obecná ustanovení

3.1. Tyto VOP jsou nedílnou součástí každé smlouvy, ke které jsou připojeny, nebo v případě, že je na tyto VOP ve smlouvě odkázáno. Za připojení ke smlouvě se považuje též jejich připojení jakožto přílohy e-mailu nebo elektronického formuláře, aniž by byly tyto VOP obsaženy ve stejném dokumentu jako smlouva.

3.2. Tyto podmínky jsou také zveřejněny na webových stránkách poskytovatele na adrese marketachodura.eu.

4. Předsmluvní jednání

4.1. Veškerá jednání, jež mají následně vést k uzavření smlouvy, jsou předsmluvními jednáními smluvních stran a poskytovatel neodpovídá za to, že nedojde k uzavření smlouvy.

4.2. Poskytnou-li si smluvní strany při jednání o smlouvě údaje a sdělení, má každá ze stran právo vést o nich záznamy, i když smlouva nebude uzavřena.

4.3. Získá-li některá ze smluvních stran při jednání o smlouvě o druhé straně důvěrný údaj nebo sdělení, dbá, aby nebyly zneužity, nebo aby nedošlo k jejich prozrazení bez zákonného důvodu. Poruší-li tuto povinnost a obohatí-li se tím, vydá druhé straně to, oč se obohatila.

4.4. Veškeré informace, které si smluvní strany vymění v průběhu předsmluvního jednání, jsou považovány za důvěrné informace. Tyto informace je poskytovatel oprávněn uchovat nejvýše po dobu jednoho roku ode dne ukončení jednání, případně po dobu čtyř let ode dne ukončení uzavřené smlouvy, k jejímuž uzavření jednání vedlo. Po uplynutí této doby je poskytovatel povinen takové informace zničit a v případě, že o to klient požádá, vystavit o tomto čestné prohlášení.

5. Termín poskytování služeb

5.1. Termín poskytování jednotlivých typů služeb bude stanoven ve smlouvě konkrétně stanovením termínu případně časového rozmezí.

6. Lokace poskytování služeb

6.1. Služby budou poskytovatelem poskytovány zejména v následujících prostorách konkrétně určených a specifikovaných ve smlouvě:

6.1.1. on-line prostřednictvím webového rozhraní;

6.1.2. v provozovně/nách poskytovatele;

6.1.3. v místě sídla poskytovatele;

6.2. Nebude-li ve smlouvě uvedeno jinak, vznikne-li ze strany klienta požadavek na změnu v místě nebo čase poskytování služeb, bude takovémuto požadavku ze strany poskytovatele vyhověno, pokud bude změna možná s ohledem na harmonogram poskytovatele. Oznámení požadavku na změnu bude učiněno písemnou formou. Za písemnou se považuje i sdělení zaslané e-mailem.

6.3. S ohledem na možný rozsah služeb poskytovaných on-line (případně i osobně) si smluvní strany výslovně sjednávají, že pro případ přeshraničního poskytování služeb, kdy se klient bude nacházet mimo území České republiky, bude rozhodným právem právo České republiky.

7. Cena poskytování služeb

7.1. Cena za služby hypnoterapie je vzhledem k charakteristice této služby stanovena ve výši 4.500 Kč za 1 balíček sezení. Balíček sezení zahrnuje konzultaci, práci v hypnóze, personalizovanou hypnotickou nahrávku, následnou půlhodinovou konzultaci po 1 týdnu od konzultace spojené s hypnózou a druhou půlhodinovou konzultaci po 21 dnech od předchozí konzultace. Konkrétní termíny jsou pak určeny ve smlouvě nebo dohodou smluvních stran.

7.2. Cena za další poradenské a konzultační služby nespadající pod bod 7.1. VOP jsou pak stanoveny ve výši 1.200 Kč za každou započatou hodinu.

8. Splatnost ceny

8.1. Klient se zavazuje platit odměnu na bankovní účet poskytovatele před každým poskytnutým sezením či uceleným balíčkem sezení. V případě, že platba nebude připsána na účet poskytovatele v den sezení, má poskytovatel právo poskytnutí služby odmítnout. V případě, že klient zruší (stornuje) objednané sezení v době delší než 48 hodin před jejím plánovaným konáním, má nárok na vrácení celé odměny za příslušné sezení, pokud tuto odměnu již uhradil. V případě, že klient zruší (stornuje) objednané sezení v době 48 hodin a kratší před jejím plánovaným konáním, má nárok na vrácení 50 % odměny za příslušné sezení, pokud tuto odměnu již uhradil, resp. je povinen uhradit 50 % odměny za příslušné sezení, i přesto, že jej neabsolvoval.

9. Způsob jednání

9.1. Veškeré úkony mohou být prováděny osobně, telefonicky, e-mailem, písemně nebo jiným vhodným způsobem, ledaže zákon nebo smlouva stanoví pro určitý úkon zvláštní formu.

10. Odpovědnost za vady, záruky, reklamace

10.1. Klient se zavazuje poskytnout poskytovateli řádné a detailní informace k požadavkům na poskytované služby, které mohou být doplněny v rámci konzultace.

10.2. Poskytovatel prohlašuje, že dodržuje terapeutické postupy a etický kodex International Institute for Complementary Therapists (IICT).

10.3. Smluvní strany konstatují s ohledem na všechny okolnosti související s uzavřením této smlouvy, že úhrnná předvídatelná újma, jež by mohla klientovi v důsledku vad poskytnutých služeb vzniknout, může činit maximálně částku ve výši odměny poskytovatele za konkrétní poskytovanou službu, při níž došlo ke vzniku újmy na straně klienta. Újmou se rozumí poskytovatelem nerealizovaná předem objednaná konzultace či její předčasné ukončení ze strany poskytovatele. Práva z vadného plnění uplatňuje klient písemně prostřednictvím e-mailu info@marketachodura.eu nebo na adresu poskytovatele uvedenou v úvodních ustanovení těchto VOP. Klient je oprávněn uplatnit práva z vadného plnění do 3 dnů ode dne konzultace nebo termínu, kdy se konzultace měla uskutečnit. Neuplatněním práva z vadného plnění v této lhůtě toto právo klienta zaniká.

11. Poskytování služeb

11.1. Klient bere na vědomí, že poskytnuté služby nenahrazují lékařské vyšetření ani není jejich cílem nahradit rozhodování klienta. Účelem služeb je vést klienta k samostatnému rozhodování a řešení jím zvoleného tématu.

11.2. Poskytovatel se zavazuje poskytovat poradenské a konzultační služby v rozsahu dle potřeb a poptávky klienta, a to buď osobně nebo on-line.

11.3. Pro služby poskytované on-line prostřednictvím webového rozhraní platí, že tyto lze poskytnout pouze s adekvátním technickým vybavením klienta, které bude umožňovat v dostatečné kvalitě přenos obrazu a zvuku. Klient se v této souvislosti zavazuje mít po celou dobu konzultace zapnutou kameru a mikrofon, aby docházelo ke kontaktu mezi ním a poskytovatelem a mohlo tak být dosaženo účelu dané konzultace.

12. Ochrana důvěrných informací a mlčenlivost

12.1. Smluvní strany v souvislosti se smlouvou mohou sdílet důvěrné informace, zejména informace o zdravotním stavu klienta, informace o rodinném, pracovním a osobním životě klienta.

12.2. Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o veškerých skutečnostech týkajících se druhé smluvní strany či osob s ní jakkoli spojených, které se dozvěděly při plnění smlouvy. Poskytovatel je povinen respektovat důvěrnost informací získaných od klienta v průběhu své hypnoterapeutické práce a tyto informace bez výslovného souhlasu klienta nepředávat třetím osobám.

12.3. Veškeré osobní informace o klientovi jsou v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady 2016/679 obecné nařízení o ochraně osobních údajů a zákonem č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, zpracovávány na základě této smlouvy pouze v nezbytném rozsahu po dobu maximálně čtyř let po ukončení poskytování služeb dle této smlouvy.

12.4. Smluvní strany považují obsah smlouvy a s ní související informace za důvěrný. Žádná ze smluvních stran není oprávněná poskytnout tuto smlouvu a s ní související informace třetí straně bez předchozího souhlasu druhé smluvní strany.

12.5. Smluvní strany se zavazují nepoužít důvěrné informace pro jiný účel než vyplývající ze smlouvy a příslušné objednávky a zejména je nesdělit či nezpřístupnit jiným osobám ani je nevyužít pro svou podnikatelskou činnost mimo rozsah plnění smlouvy.

13. Výpověď smlouvy

13.1. Smluvní strany mohou vypovědět smlouvu i bez udání důvodu písemnou výpovědí s 14denní výpovědní dobou. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem po doručení výpovědi druhé smluvní straně.

14. Změny VOP

14.1. Tyto VOP může poskytovatel v souladu s ust. § 1752 zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník, změnit, v případě, že dojde ke změně právní úpravy či jejího výkladu pouze takovým způsobem, aby tyto podmínky byly v souladu s platnou právní úpravou. V takovém případě je poskytovatel povinen zaslat klientovi oznámení, která ustanovení VOP a jakým způsobem se mění, přičemž klient je oprávněn do 14 dnů ode dne doručení tohoto oznámení změny VOP písemně odmítnout a z tohoto důvodu smlouvu vypovědět s výpovědní lhůtou 14 dní, která začne běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž je písemná výpověď doručena poskytovateli.

15. Závěrečná ujednání

15.1. Odchylná ujednání ve smlouvě mají před zněním VOP přednost.

15.2. Práva a povinnosti smluvních stran neupravená těmito VOP a ani smlouvou se řídí platnými právními předpisy České republiky.

15.3. Tyto VOP jsou platné a účinné ode dne 1. února 2024.

Terms & Conditions - Bc. Markéta Chodura MSc., ID No. 04054041, with registered office at Ctěnická 695/13, 190 00, Prague 9 – Prosek („GTC“)

1. Interpretation of terms

1.1. Contract, unless specifically stated in a particular article, means a contract for the provision of consulting and advisory services or any other contract or order under which Bc. Markéta Chodura MSc., as the provider, provides services for the other party, the client. These GTC are always an integral part of the contract.

1.2. Provider means Bc. Markéta Chodura MSc., ID No. 04054041, with registered office at Ctěnická 695/13, 190 00, Prague 9 – Prosek.

1.3. Client means the contracting party who has agreed in the contract to use the services of the provider and to pay the price for the provision of services.

1.4. The parties to the contract are the provider and the client.

1.5. Service means a service specification of which is set out in the contract.

2. Object GTC

2.1. The object of the GTC is the determination of the rights and obligations of the contracting parties, as well as other terms and conditions that are not regulated in the contract.

3. General provisions

3.1. These GTC are an integral part of any contract to which they are attached or where these GTC are referred to in the contract. They shall also be deemed to be attached to the contract as an attachment to an e-mail or electronic form without these GTC being contained in the same document as the contract.

3.2. These terms and conditions are also published on the provider’s website at marketachodura.eu.

4. Pre-contractual negotiations

4.1. All negotiations that are to lead to the conclusion of a contract are pre-contractual negotiations of the parties and the provider is not liable for the failure to conclude a contract.

4.2. If the parties provide each other with data and communications during the negotiation of a contract, each party has the right to keep a record of them even if the contract is not concluded.

4.3. If either party obtains confidential information or communications about the other party in the course of contract negotiations, it shall take care that they are not misused or disclosed without lawful justification. If it breaches this obligation and is thereby enriched, it shall give the other party what it has been enriched by.

4.4. All information exchanged between the parties during the pre-contractual negotiations shall be considered confidential information. The provider shall be entitled to keep such information for a maximum period of one year from the date of termination of the negotiations or, where applicable, for four years from the date of termination of the contract the negotiation led to. After that period, the provider is obliged to destroy such information and, if the client so requests, to issue a declaration to that effect.

5. Term of service provision

5.1. The date of provision of each type of service will be set out in the contract by specifically setting out the date or timeframe.

6. Location of service provision

6.1. Services will be provided by the provider in particular in the following premises specifically identified and specified in the contract:

6.1.1. on-line via a web interface;

6.1.2. at the provider’s establishment(s);

6.1.3. at the location of the provider’s registered office;

6.2. Unless otherwise specified in the contract, if the client requests a change in the location or time of service provision, the provider will accommodate such request if the change is possible within the provider’s schedule. Notification of the change request shall be made in writing. Communication by e-mail shall also be deemed to be in writing.

6.3. With regard to the possible scope of services provided on-line (possibly also in person), the parties expressly agree that in the case of cross-border provision of services, when the client will be located outside the Czech Republic, the law of the Czech Republic will be applicable.

7. Price of service provision

7.1. The price for hypnotherapy services is set at CZK 4,500 for 1 package session due to the characteristics of this service. The session package includes a consultation, hypnosis work, a personalised hypnotic recording, a follow-up half-hour consultation 1 week after the hypnosis consultation and a second half-hour consultation 21 days after the previous consultation. The specific dates are then determined in the contract or by agreement of the parties.

7.2. The price for other consulting and advisory services not covered by point 7.1. of the GTC are set at 1,200 CZK for each commenced hour.

8. Maturity of the price

8.1. The client agrees to pay the fee to the provider’s bank account before each session or complete package of sessions is provided. In the event that the payment is not credited to the provider’s account on the day of the session, the provider has the right to refuse to provide the service. In the event that the client cancels the booked session more than 48 hours before the scheduled time of the session, the client is entitled to a full refund of the fee for the session in question, if the fee has already been paid. In the event that the client cancels a session booked 48 hours or less before the scheduled time of the session, the client is entitled to a refund of 50 % of the fee for the session in question, if he/she has already paid the fee, or is obliged to pay 50 % of the fee for the session in question, even if he/she has not attended the session.

9. Method of action

9.1. All acts may be performed in person, by telephone, by e-mail, in writing, or in any other appropriate manner, unless the law or the contract provides for a specific form for a particular act.

10. Liability for defects, warranties, claims

10.1. The client undertakes to provide the provider with proper and detailed information on the requirements for the services provided, which may be supplemented during the consultation.

10.2. The provider declares that she complies with the therapeutic procedures and code of ethics of the International Institute for Complementary Therapists (IICT).

10.3. The parties acknowledge that, taking into account all the circumstances relating to the conclusion of this agreement, the aggregate foreseeable damage that the client may incur as a result of defects in the services provided may not exceed the amount of the provider’s fee for the specific service provided in which the client’s damage occurred. Harm means the failure of the provider to carry out a pre-arranged consultation or its early termination by the provider. The client shall assert the rights arising from the defective performance in writing by e-mail to info@marketachodura.eu or to the address of the provider specified in the introductory provisions of these GTC. The client is entitled to exercise the rights of defective performance within 3 days from the date of the consultation or the date on which the consultation should have taken place. Failure to exercise the right of defective performance within this period shall extinction the client’s right.

11. Provision of services

11.1. The client acknowledges that the services provided are not a substitute for medical examination nor are they intended to replace the client’s decision making. The purpose of the services is to guide the client to make independent decisions and address the topic of his/her choice.

11.2. The provider undertakes to provide consulting and advisory services in accordance with the client’s needs and demand, either in person or on-line.

11.3. For services provided on-line via web interface, these can only be provided with adequate technical equipment of the client, which will allow the transmission of video and audio in sufficient quality. In this context, the client undertakes to keep the camera and microphone switched on throughout the consultation, so that contact between the client and the provider can take place and the purpose of the consultation can be achieved.

12. Protection of confidential information and confidentiality

12.1. The parties may share confidential information in connection with the contract, in particular information about the client’s health, family, work and personal life.

12.2. The parties undertake to maintain the confidentiality of all facts concerning the other party or persons connected with them in any way which have come to their knowledge in the performance of the contract. The provider is obliged to respect the confidentiality of the information obtained from the client in the course of its hypnotherapeutic work and not to pass on such information to third parties without the client’s express consent.

12.3. In accordance with Regulation 2016/679 of the European Parliament and of the Council General Data Protection Regulation and Act No. 110/2019 Coll. on the processing of personal data, as amended, all personal information about the client is processed under this contract only to the extent necessary for a maximum of four years after the termination of the provision of services under this contract.

12.4. The parties consider the contents of the contract and related information to be confidential. Neither party shall be entitled to disclose this agreement and related information to a third party without the prior consent of the other party.

12.5. The parties undertake not to use the confidential information for any purpose other than those arising from the contract and the relevant order and in particular not to disclose or make it available to other persons or use it for their business activities outside the scope of the contract.

13. Termination of contract

13.1. The parties may terminate the contract without giving any reason by giving 14 days written notice. The period of notice shall begin on the first day after delivery of the notice to the other party.

14. Changes to the GTC

14.1. In accordance with Section 1752 of Act No. 89/2012 Sb., the Civil Code, the provider may amend these GTC only in the event of a change in the legal regulation or its interpretation in such a way that these terms and conditions are in accordance with the applicable legal regulation. In such a case, the provider shall be obliged to send the client a notice stating which provisions of the GTC and in what manner they are being amended, and the client shall be entitled to reject the amendments to the GTC in writing within 14 days of the date of delivery of such notice and to terminate the contract on this ground with a notice period of 14 days, which shall commence on the first day of the calendar month following the month in which the written notice is delivered to the provider.

15. Final provisions

15.1. Any deviating provisions in the contract shall prevail over the wording of the GTC.

15.2. The rights and obligations of the contracting parties not regulated by these GTC or the contract are governed by the applicable laws of the Czech Republic.

15.3. These GTC are valid and effective as of February 1st, 2024